Theo dõi
Gloria Corpas Pastor
Tiêu đề
Trích dẫn bởi
Trích dẫn bởi
Năm
Manual de fraseología española
G Corpas Pastor, M Alvar Ezquerra
(No Title), 1996
32201996
Diez años de investigaciones en fraseología: análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos
G Corpas Pastor
Iberoamericana Vervuert, 2003
5632003
Compilación de un corpus ad hoc para la enseñanza de la traducción inversa especializada
GC Pastor
TRANS: revista de traductología, 155-184, 2001
2442001
Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma
GC Pastor
Peter Lang, 2008
2282008
Las lenguas de Europa: estudios de fraseología, fraseografía y traducción
G Corpas Pastor
(No Title), 2000
1962000
Acerca de la (in) traducibilidad de la fraseología
GC Pastor
Las lenguas de Europa: estudios de fraseología, fraseografía y traducción …, 2000
1592000
Identification of translationese: A machine learning approach
I Ilisei, D Inkpen, G Corpas Pastor, R Mitkov
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing: 11th …, 2010
1172010
Criterios generales de clasificación del universo fraseológico de las lenguas, con ejemplos en español y en inglés
GC Pastor
Diccionarios, frases, palabras, 157-187, 1998
1091998
Translation universals: do they exist? A corpus-based NLP study of convergence and simplification
GC Pastor, R Mitkov, N Afzal, V Pekar
Proceedings of the 8th Conference of the Association for Machine Translation …, 2008
1062008
Virtual corpora as documentation resources: Translating travel insurance documents (English-Spanish)
G Corpas Pastor, M Seghiri
Corpus use and translating: corpus use for learning to translate and …, 2009
1052009
En torno al concepto de colocación
GC Pastor
Euskera 46, 89-108, 2001
992001
Apuntes para el estudio de la colocación
GC Pastor
LEA: Lingüística española actual 23 (1), 41-56, 2001
962001
Aproximación a la variabilidad fraseológica de las lenguas alemana, inglesa y española
G Corpas Pastor, F Mena Martínez
ELUA. Estudios de Lingüística, N. 17 (2003); pp. 181-201, 2003
812003
Localización de recursos y compilación de corpus vía Internet: Aplicaciones para la didáctica de la traducción médica especializada
GC Pastor
Manual de documentación y terminología para la traducción especializada, 223-258, 2004
792004
Technology-assisted interpreting
H Costa, G Corpas Pastor, I Durán Muñoz
Multilingual 25 (3), 27-32, 2014
782014
Tools for interpreters: The challenges that lie ahead
G Corpas Pastor
University of Helsinki, 2018
762018
Corrientes actuales de la investigación fraseológica en Europa
G Corpas Pastor
Liburukia 46 (1), 21-49, 2001
742001
Translation technology
L Bowker, G Corpas Pastor
662014
Fraseología y traducción
GC Pastor
El discurs prefabricat: estudis de fraseologia teòrica i aplicada, 107-138, 2000
662000
Detección, descripción y contraste de las unidades fraseológicas mediante tecnologías lingüísticas
GC Pastor
Fraseopragmática, 335-374, 2013
632013
Hệ thống không thể thực hiện thao tác ngay bây giờ. Hãy thử lại sau.
Bài viết 1–20