Takip et
Basil Hatim
Basil Hatim
Professor, Arabic & Translation Studies, CAS, American University of Sharjah, UAE
aus.edu üzerinde doğrulanmış e-posta adresine sahip
Başlık
Alıntı yapanlar
Alıntı yapanlar
Yıl
Discourse and the Translator
B Hatim, I Mason
Routledge, 2014
63362014
The translator as communicator
B Hatim, I Mason
Routledge, 2005
40262005
Translation: An advanced resource book for students
B Hatim, J Munday
Routledge, 2019
29162019
Teaching and researching translation
BA Hatim
Routledge, 2014
13912014
Communication across cultures: Translation theory and contrastive text linguistics
B Hatim
University of Exeter Press, 1997
1015*1997
Teoría de la traducción: una aproximación al discurso
B Hatim, I Mason
Grupo Planeta (GBS), 1995
6211995
Politeness in screen translating
B Hatim, I Mason
The translation studies reader, 430-445, 2000
2442000
Mason. I.(1990)
B Hatim
Discourse and the Translator, 3-4, 1995
143*1995
Translating text in context
B Hatim
The Routledge companion to translation studies, 50-67, 2009
1212009
a I. MASON
B Hatim
Discourse and the translator, 236, 1990
931990
Discourse and the Translator
B Hatim
Longman, 1990
841990
English-Arabic/Arabic-English translation: a practical guide
B Hatim
(No Title), 1997
741997
The pragmatics of argumentation in Arabic: The rise and fall of a text type
B Hatim
Text-Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse 11 (2), 189-200, 1991
721991
Text politeness: a semiotic regime for a more interactive pragmatics
B Hatim
The pragmatics of translation, 72-102, 1998
691998
The translator as communicator
B Hatim
Routledge, 1997
611997
Pragmatics and translation
B Hatim
in Routledeg Encyclopaedia of translation studies, 179-183, 1998
581998
A text typological approach to syllabus design in translator training
B Hatim
The Incorporated Linguist 23 (3), 146-149, 1984
581984
Discourse analysis and translation
B Hatim
Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London: Routledge, 67-71, 1998
561998
Intertextual intrusions: towards a framework for harnessing the power of the absent text in translation
B Hatim
Translating Sensitive Texts: Linguistic Aspects. Amsterdam: Rodopi, 29-45, 1997
551997
A model of argumentation from Arabic rhetoric: Insights for a theory of text types
B Hatim
British Journal of Middle Eastern Studies 17 (1), 47-54, 1990
461990
Sistem, işlemi şu anda gerçekleştiremiyor. Daha sonra yeniden deneyin.
Makaleler 1–20