Takip et
Anna Aguilar-Amat
Anna Aguilar-Amat
Profesor de Terminología aplicada a la Traducción, Grup Tradumàtica
Doğrulanmış e-posta adresi yok - Ana Sayfa
Başlık
Alıntı yapanlar
Alıntı yapanlar
Yıl
En torno a la combinatoria del léxico: los conceptos de colocación e idiomatismo
A Aguilar-Amat
Lenguajes naturales y lenguajes formales: actas del IX congreso de lenguajes …, 1993
531993
El uso de traducción automática y posedición en las empresas de servicios lingüísticos españolas: informe de investigación ProjecTA 2015
O Torres-Hostench, R Piqué Huerta, P Sánchez-Gijón, A Aguilar-Amat, ...
382016
Las colocaciones de nombre y adjetivo. Un paso hacia una teoria lexico-semantica de la traduccion.
A Aguilar-Amat
29*1996
Terminology policies, diversity, and minoritised languages
A Aguilar-Amat, L Santamaria
Translation in Context: Selected papers from the EST Congress, Granada 1998 …, 2011
222011
Applying terminology knowledge to translation: Problem-based learning for a degree in translation and interpreting
P Sánchez-Gijón, A Aguilar-Amat, B Mesa-Lao, MP Solé
Terminology. International journal of theoretical and applied issues in …, 2009
16*2009
Terminologia i llengües minorizades
A Aguilar-Amat, L Santamaria
Quaderns: revista de traducció, 101-112, 1999
161999
Parallel corpora preparation for machine translation of low-resource languages: Turkish to English cardiology corpora
G Doğru, A Martín Mor, A Aguilar-Amat
Proceedings of the LREC 2018 Workshop'MultilingualBIO: Multilingual …, 2018
152018
El placer de la lectura
A Aguilar-Amat, F Parcerisas
Síntesis, 2004
152004
Colocaciones en un corpus: detección y aplicaciones
A Aguilar-Amat
Lenguajes naturales y lenguajes formales: actas del X congreso de lenguajes …, 1994
151994
La Terminología y su documentación
A Aguilar-Amat
Bibliodoc: anuari de biblioteconomia, documentació i informació, 77-84, 1998
81998
The EmLit Project: European Minority Literatures in Translation
P Burnett, A Aguilar-Amat, JB Botsho, E Chiavetta, B Ledent, MC Martino, ...
Brunel University Press, Uxbridge, United Kingdom, 2003
72003
Traducción, computación, utopía
A Aguilar-Amat
TERMINOLOGIE ET TRADUCTION, 15-50, 2002
72002
Compensación humana de déficits de la traducción automática
A Aguilar-Amat, OT Hostench
Letras 2 (70), 131-167, 2021
62021
Obscured cultures: The case of sub-Saharan Africa
A Aguilar-Amat, JB Botsho
Less Translated Languages, 147-161, 2008
6*2008
Carazterización sintáctica de los idiomatismos y propuestas de" parser" para un sistema de traducción autómatica
A Aguilar-Amat
Actas del Congreso de la Sociedad Española de Lingüística, XX Aniversario …, 1990
61990
La formación del traductor especializado y la creación de recursos terminológicos compartidos
A Aguilar-Amat, B Mesa, P Sánchez Gijón
Actas del I Congreso Internacional de Traducción Especializada, 2006
52006
La informática y el proceso de traducción
A Aguilar-Amat, R Piqué
Traducción, interpretación, lenguaje, 141-146, 1999
51999
Logical organization of information at BACO: A knowledge multilingual database for translation purposes
A Aguilar-Amat, JP Contreras, R Piqué
Proceedings of the TKE'94 4th International Congress on Terminology and …, 1996
51996
El uso de traducción automática y posedición en las empresas de servicios lingüísticos españolas
O Torres-Hostench, R Piqué Huerta, P Sánchez-Gijón, A Aguilar-Amat, ...
42016
Traducción asistida por ordenador: calidad y evaluación
P Sánchez-Gijón, A Aguilar-Amat, PC Leal, A Martín-Mor, BM Lao, ...
El lenguaje de la ciencia y la tecnología, 89-100, 2010
42010
Sistem, işlemi şu anda gerçekleştiremiyor. Daha sonra yeniden deneyin.
Makaleler 1–20