Política para uma educação bilíngue e inclusiva a alunos surdos no município de São Paulo CBF Lacerda, NA Albres, SLS Drago Educação e pesquisa 39, 65-80, 2013 | 122 | 2013 |
Ensino de Libras: aspectos históricos e sociais para a formação didática de professores N de Aquino Albres Appris Editora e Livraria Eireli-ME, 2016 | 44 | 2016 |
Contribuições da educação infantil e do brincar na aquisição de linguagem por crianças surdas VRO Martins, NA Albres, WPA Sousa Pro-Posições 26 (3), 103-124, 2015 | 39 | 2015 |
As funções do intérprete educacional: entre práticas sociais e políticas educacionais NA Albres, CH Rodrigues Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso 13, 15-41, 2018 | 34 | 2018 |
Esudos Sobre os Papéis dos Intérpretes Educacionais: Uma Aborbagem Internacional N de Aquino Albres Revista Fórum, 49-63, 2016 | 19 | 2016 |
Língua de sinais: processo de aprendizagem como segunda língua NA ALBRES, S VILHALVA Rio de Janeiro: Arara Azul, 2004 | 11 | 2004 |
Gesto-visualidade no processo de tradução de literatura infanto-juvenil: marcas do discurso narrativo NA Albres, MPP Costa, TWT Rossi Translatio, 3-20, 2015 | 9 | 2015 |
Tradução comentada de/para línguas de sinais: ilustração e modos de apresentação dos dados de pesquisa NA Albres Revista Linguíʃtica 16 (3), 425-451, 2020 | 8 | 2020 |
Traduções comentadas de poesias em e traduzidas para línguas de sinais: um método de pesquisa em consolidação NA Albres Revista Araticum 21 (01), 70-90, 2020 | 8 | 2020 |
Luz, palco e a caracterização de tradutores e intérpretes de Libras-português em peça teatral NA Albres, WM dos SANTOS Fragmentum, 119-148, 2020 | 7 | 2020 |
Termo de assentimento livre e esclarecido: uso de história em quadrinhos em pesquisas com crianças NA Albres, DVC Sousa Revista Sinalizar 4, 2019 | 7 | 2019 |
A atuação do (a) intérprete educacional: subjetividade e singularidade em questão MPP Costa, NA Albres A Tradução como Espelho: gestos, línguas e sentidos refletidos no fazer …, 2019 | 7 | 2019 |
Tradução comentada do poema em língua brasileira de sinais “amor à primeira vista” MD Silva, NA Albres Revista de Ciências Humanas, 2018 | 5 | 2018 |
Pesquisas sobre o intérprete educacional (Libras-português): um panorama nacional a partir de revisão sistemática N Albres, RG Prieto Letras & Letras 37 (2), 483-503, 2021 | 3 | 2021 |
Multimodalidade e a tradução intersemiótica de livros didáticos NA Albres Revista Forum, 2016 | 3 | 2016 |
A tradução de termos técnico-científicos do campo dos estudos da tradução para a Libras em processo de ensino-aprendizagem N Albres, EAO da Silva, VAA Santiago, CML Terrazas PERcursos Linguísticos 12 (32), 104-126, 2022 | 2 | 2022 |
Surdos e a educação bilíngue em tempos de pandemia: o enunciATO de professores em análise NA Albres, AP Jung Fórum Linguístico 18 (4), 7029-7043, 2021 | 2 | 2021 |
Fios de significação reconhecidos e reorientados no processo de tradução de literatura-Português/Libras NA Albres, MPP Costa, HG Adams Educação e Fronteiras 7 (19), 19-35, 2017 | 2 | 2017 |
Quando o corpo dá vida aos objetos: antropomorfismo na tradução para Língua Brasileira de Sinais NA Albres, AN Ambrozio, SC Alencar, VA Nascimento Revista Sinalizar 3 (1), 5-19, 2018 | 1 | 2018 |
Performances literárias-poéticas de mulheres surdas: um estudo documental sobre temáticas e representações de violência contra a mulher surda NA Albres Fórum Linguístico 21 (2), 10386-10406, 2024 | | 2024 |