Multiple voices in the translation classroom M González-Davies John Benjamins Publishing Company, 2004 | 1037* | 2004 |
El diseño de tareas para la clase comunicativa D Nunan, M González Davies (No Title), 1996 | 587 | 1996 |
Medical translation step by step: Learning by drafting V Montalt, M Gonzalez-Davies Routledge, 2014 | 262 | 2014 |
Situated learning in translator and interpreter training: Bridging research and good practice M González-Davies, VE Raído Situated Learning in translator and interpreter training, 1-11, 2018 | 258 | 2018 |
A problem-solving and student-centred approach to the translation of cultural references M González Davies, C Scott-Tennent Meta 50 (1), 160-179, 2005 | 180 | 2005 |
Minding the process, improving the product: Alternatives to traditional translator training M González-Davies Training for the new millennium: Pedagogies for translation and interpreting …, 2008 | 120 | 2008 |
Switching codes in the plurilingual classroom C Corcoll López, M González-Davies Elt Journal 70 (1), 67-77, 2016 | 117 | 2016 |
The use of translation in an Integrated Plurilingual Approach to language learning: teacher strategies and best practices M González-Davies Journal of Spanish Language Teaching 4 (2), 124-135, 2018 | 111 | 2018 |
Secuencias: Tareas para el aprendizaje interactivo de la traducción especializada MG Davies Octaedro, 2003 | 96 | 2003 |
“Towards a Plurilingual Development Paradigm. From Spontaneous to Informed Use of Translation in Additional Language Learning” MG Davies The Interpreter and Translator Trainer, 8 (1), 8-32, 0 | 84* | |
Undergraduate and postgraduate translation degrees: Aims and expectations M González-Davies Translation in undergraduate degree programmes, 67-81, 2006 | 70 | 2006 |
Medical translation step by step. Translation practices explained V Montalt Resurrecció, M González Davies Manchester: St. Jerome, 2007 | 69 | 2007 |
The Routledge handbook of translation and education S Laviosa, MG Davies Routledge, 2020 | 66 | 2020 |
Developing mediation competence through translation M González-Davies The Routledge handbook of translation and education, 2020 | 59 | 2020 |
Tackling the plurilingual student/monolingual classroom phenomenon J Wilson, MG Davies Tesol Quarterly 51 (1), 207-219, 2017 | 59 | 2017 |
El uso de estrategias socioafectivas en el aula virtual de traducción: una propuesta didáctica D Mansilla, M González-Davies Revista digital de investigación en docencia universitaria 11 (2), 251-273, 2017 | 57 | 2017 |
A collaborative pedagogy for translation M González-Davies Teaching Translation, 71-78, 2016 | 56 | 2016 |
Translation strategies and translation solutions: Design of a teaching prototype and empirical study of its results C Scott-Tennent, M González-Davies, FR Torras Investigating Translation: Selected papers from the 4th International …, 2008 | 47 | 2008 |
What makes CLIL leadership effective? A case study D Soler, M González-Davies, A Iñesta Elt Journal 71 (4), 478-490, 2017 | 37 | 2017 |
Translation: Pedagogy M Davies, D Kiraly Elsevier, 2006 | 37 | 2006 |