Obserwuj
Ineke Hendrika Martine Crezee
Tytuł
Cytowane przez
Cytowane przez
Rok
New strategy to reduce the global burden of stroke
VL Feigin, R Krishnamurthi, R Bhattacharjee, P Parmar, A Theadom, ...
Stroke 46 (6), 1740-1747, 2015
1282015
Introduction to healthcare for interpreters and translators
IHM Crezee
1052013
Issues for interpreters and professionals working in refugee settings
I Crezee, S Jülich, M Hayward
Journal of Applied Linguistics and Professional Practice 8 (3), 253-273, 2013
762013
Teaching (student) interpreters about self-care.
IHM Crezee, D Atkinson, R Pask, P Au, S Wong
International Journal of Interpreter Education 7 (1), 74-83, 2015
71*2015
Healthcare interpreting.
CE Roat, IHM Crezee
Routledge Handbook of Interpreting, 236-253, 2015
602015
Improving Psychological Skill in Trainee Interpreters.
D Atkinson, I Crezee
International Journal of Interpreter Education 6 (1), 74-83, 2014
582014
Availability, Accessibility, Acceptability and Quality (AAAQ) of Interpreting Services to Refugee Women in New Zealand.
E Shrestha, J., Payne, D, Koziol-McLain, J., Crezee, I., & Manias
Qualitative Health Research., 2020
502020
Bilingual patient navigator or healthcare interpreter: What’s the difference and why does it matter?.
IHM Crezee, CE Roat
Cogent Medical, 1-15, 2019
452019
Professional, ethical, and policy dimensions of public service interpreting and translation in New Zealand
V Enríquez Raído, I Crezee, Q Ridgeway
Translation and Interpreting Studies 15 (1), 15-35, 2020
382020
Form and meaning in collocations: a corpus-driven study on translation universals in Chinese-to-English business translation
H Feng, I Crezee, L Grant
Perspectives 26 (5), 677-690, 2018
382018
Semi-authentic Practices for Student Health Interpreters.
IHM Crezee
Translation and Interpreting, International Journal of Translation and …, 2015
382015
Introduction to Healthcare for Japanese-speaking Interpreters and Translators
I Crezee, T Asano
372016
Language shift and host society attitudes: Dutch migrants who arrived in New Zealand between 1950 and 1965
I Crezee
International Journal of Bilingualism 16 (4), 528-540, 2012
372012
Missing the plot? Idiomatic language in interpreter education
I Crezee, L Grant
International Journal of Interpreter Education 5 (1), 17-33, 2013
312013
Health interpreting in New Zealand: The cultural divide.
I Crezee
In The Critical Link 3: Interpreting in the community, 249-259, 2003
29*2003
Teething problems? Chinese student interpreters’ performance when interpreting authentic (cross-) examination questions in the legal interpreting classroom
IHM Crezee, W Teng, JA Burn
The Interpreter and Translator Trainer 11 (4), 337-356, 2017
282017
Thrown in the deep end: Challenges of interpreting informal paramedic language
I Crezee, L Grant
Translation and Interpreting, International Journal of Translation and …, 2016
272016
Multicultural health translation, interpreting and communication
M Ji, M Taibi, IHM Crezee
Routledge, 2019
262019
‘How did he say that?’interpreting students’ written reflections on interprofessional education scenarios with speech language therapists
I Crezee, A Marianacci
The Interpreter and Translator Trainer 16 (1), 19-38, 2022
252022
I’m asking you again! Chinese student interpreters’ performance when interpreting declaratives with tag questions in the legal interpreting classroom
W Teng, JA Burn, IHM Crezee
Perspectives 26 (5), 745-766, 2018
252018
Nie można teraz wykonać tej operacji. Spróbuj ponownie później.
Prace 1–20