팔로우
Roberts Rozis
Roberts Rozis
Tilde
tilde.lv의 이메일 확인됨
제목
인용
인용
연도
Billions of parallel words for free: Building and using the eu bookshop corpus
R Skadiņš, J Tiedemann, R Rozis, D Deksne
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and …, 2014
682014
Tilde MODEL-multilingual open data for EU languages
R Rozis, R Skadiņš
Proceedings of the 21st Nordic Conference on Computational Linguistics, 263-265, 2017
352017
Raivis Skadin, š. 2017. Tilde MODEL-multilingual open data for EU languages
R Rozis
Proceedings of the 21st Nordic Conference on Computational Linguistics, 263-265, 0
19
Word embeddings for Latvian natural language processing tools
A Znotiņš
Human Language Technologies–The Baltic Perspective, 167-173, 2016
112016
The European assistive technology information portal (EASTIN): improving usability through language technologies
V Gower, R Andrich, A Agnoletto, P Winkelmann, T Lyhne, R Rozis, ...
Computers Helping People with Special Needs: 13th International Conference …, 2012
112012
The multilingual anonymisation toolkit for public administrations (mapa) project
Ē Ajausks, V Arranz, L Bié, A Cerdà-i-Cucó, K Choukri, M Cuadros, ...
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for …, 2020
92020
Tilde MT platform for developing client specific MT solutions
M Pinnis, A Vasiļjevs, R Kalniņš, R Rozis, R Skadiņš, V Šics
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources …, 2018
92018
Bridging the Gap–EuroTermBank Terminology Delivered to Users’ Environment
T Gornostay, A Vasiļjevs, S Rirdance, R Rozis
Proceedings of the 14th Annual Conference of the European Association for …, 2010
82010
š, Jörg Tiedemann, Roberts Rozis, and Daiga Deksne. 2014. Billions of parallel words for free: Building and using the EU bookshop corpus
R Skadin
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and …, 0
8
Neural translation for the European Union (NTEU) project
L Bié, A Cerdà-i-Cucó, H Degroote, A Estela, M García-Martínez, ...
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for …, 2020
72020
Bidirectional LSTM for automatic punctuation restoration
A Salimbajevs
Human Language Technologies–The Baltic Perspective, 59-65, 2016
72016
Automatic removal of identifying information in official EU languages for public administrations: The MAPA Project
L Gianola, Ē Ajausks, V Arranz, C Bendahman, L Bié, C Borg, A Cerdà, ...
Legal Knowledge and Information Systems, 223-226, 2020
62020
Building the World's Best General Domain MT for Baltic Languages
R Skadiņš, V Šics, R Rozis
Human Language Technologies–The Baltic Perspective, 141-148, 2014
62014
Language Technology Platform for Public Administration
R Skadiņš, M Pinnis, A Vasiļevskis, A Vasiļjevs, V Šics, R Rozis, ...
Human Language Technologies–The Baltic Perspective, 182-190, 2020
52020
Billions of parallel words for free
R Skadinš, J Tiedemann, R Rozis, D Deksne
Proceedings of the International Conference on Language Resources and …, 2014
32014
Baltic and nordic parts of the european linguistic infrastructure
I Skadina, A Vasiljevs, L Borin, K Lindén, G Losnegaard, S Olsen, ...
NODALIDA, 2013
32013
Assessing Multilinguality of Publicly Accessible Websites
R Vīksna, I Skadiņa, R Skadiņš, A Vasiļjevs, R Rozis
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference …, 2022
22022
Collecting Language Resources from Public Administrations in the Nordic and Baltic Countries
A Vasiļjevs, R Kalniņš, R Rozis, A Bērziņš
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources …, 2018
22018
Collecting Language Resources for the Latvian e-Government Machine Translation Platform
R Rozis, A Vasiļjevs, R Skadiņš
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and …, 2016
22016
MTee: Open machine translation platform for Estonian government
T Bergmanis, M Pinnis, R Rozis, J Šlapiņš, V Šics, B Bernāne, G Pužulis, ...
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for …, 2022
12022
현재 시스템이 작동되지 않습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.
학술자료 1–20