Multimodal digital storytelling: Integrating information, emotion and social cognition I Alonso, S Molina, MDP Requejo Review of Cognitive Linguistics. Published under the auspices of the Spanish …, 2013 | 58 | 2013 |
La traducción de las unidades fraseológicas inglés-español: el caso de las colocaciones y las frases idiomáticas SM Plaza Las palabras del traductor: actas del II Congreso" El Español, Lengua de …, 2004 | 20 | 2004 |
De mujeres, gatos y otros animales: paremias y locuciones metafóricas y metonímicas en inglés y español SM Plaza Paremia 17, 91-99, 2008 | 18 | 2008 |
Evidential, epistemic and deontic modality in English and Spanish: The expression of writer stance in newspaper discourse JI Marín-Arrese, L Hidalgo-Downing, S Molina-Plaza English Modality in Perspective. Genre Analysis and contrastive Studies …, 2004 | 18 | 2004 |
Black and white metaphors and metonymies in English and Spanish: A cross-cultural and corpus comparison S Molina Plaza Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015: Current Approaches to …, 2015 | 17 | 2015 |
Bilingual Dictionary of Scientific and Technical Metaphors and Metonymies Spanish-English G Cuadrado, I Argüelles, P Durán, MJ Gómez, S Molina, J Pierce, ... English-Spanish. Oxford: Routledge, 2015 | 12 | 2015 |
Puntos de contacto e diferenza: a tradución de expresións idiomáticas e refráns metafóricos e metonímicos SM Plaza Cadernos de Fraseoloxía Galega 10, 207-219, 2008 | 12 | 2008 |
The construction of meaning in multimodal discourse: A digital story as a case study SM Plaza, IA Belmonte Exploring discourse strategies in social and cognitive interaction, 111-135, 2016 | 10 | 2016 |
Colours we live by?: Red and green metaphors in English and Spanish ALR Redondo, SM Plaza Cultura, Lenguaje y Representación 5, 177-193, 2007 | 9 | 2007 |
Estado actual de la igualdad de oportunidades para ambos sexos en textos de inglés SM Plaza Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 78-87, 1994 | 9 | 1994 |
Diccionario bilingüe de metáforas y metonimias científico-técnicas: Ingeniería, Arquitectura y Ciencias de la Actividad Física G Cuadrado-Esclapez, IA Álvarez, MPD Escribano, MJG Ortiz, SM Plaza, ... Routledge, 2015 | 8 | 2015 |
Multimodal digital storytelling: Integrating information, emotion and social cognition I Alonso, SM Plaza, MD Porto Multimodality and cognitive linguistics, 147-164, 2015 | 8 | 2015 |
Collocations and the translation of news: An English–Spanish electronic dictionary of multi-word combinations as a translation tool E de Gregorio-Godeo, S Molina Perspectives 19 (2), 135-152, 2011 | 8 | 2011 |
Stretched verb collocations with give: their use and translation into Spanish using the BNC and CREA corpora S Molina-Plaza, E de Gregorio-Godeo ReCALL 22 (2), 191-211, 2010 | 8 | 2010 |
The making of a bilingual dictionary of phraseological units English-Spanish/Spanish-English with corpora examples SM Plaza Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción 7 (23), 99-105, 2006 | 8 | 2006 |
El discurso público de las mujeres en los libros de enseñanza del inglés S Molina Plaza | 8 | 1997 |
English & Spanish Phraseology: A Translation and Lexicographic Perspective SM Plaza VERBEIA. Revista de Estudios Filológicos. Journal of English and Spanish …, 2015 | 7 | 2015 |
A taste of the technical cuisine: metals and other ingredients A Roldán-Riejos, SM Plaza Procedia-Social and Behavioral Sciences 178, 201-206, 2015 | 7 | 2015 |
Non-verbal markers of modality and evidentiality in MarENG S Molina Revista de lenguas para fines específicos 18, 71-92, 2012 | 7 | 2012 |
Advising, requesting and performing in the EU thematic website for fisheries: Teaching speech acts to engineering students of L2 SM Plaza Contemporary Educational Researches Journal. 3 (1), 21-33, 2013 | 6 | 2013 |