Seguir
SILVIA MOLINA PLAZA
SILVIA MOLINA PLAZA
Profesora Titular Departamento de Lingüística Aplicada, Universidad Politécnica de Madrid
Dirección de correo verificada de upm.es - Página principal
Título
Citado por
Citado por
Año
Multimodal digital storytelling: Integrating information, emotion and social cognition
I Alonso, S Molina, MDP Requejo
Review of Cognitive Linguistics. Published under the auspices of the Spanish …, 2013
582013
La traducción de las unidades fraseológicas inglés-español: el caso de las colocaciones y las frases idiomáticas
SM Plaza
Las palabras del traductor: actas del II Congreso" El Español, Lengua de …, 2004
202004
De mujeres, gatos y otros animales: paremias y locuciones metafóricas y metonímicas en inglés y español
SM Plaza
Paremia 17, 91-99, 2008
182008
Evidential, epistemic and deontic modality in English and Spanish: The expression of writer stance in newspaper discourse
JI Marín-Arrese, L Hidalgo-Downing, S Molina-Plaza
English Modality in Perspective. Genre Analysis and contrastive Studies …, 2004
182004
Black and white metaphors and metonymies in English and Spanish: A cross-cultural and corpus comparison
S Molina Plaza
Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015: Current Approaches to …, 2015
172015
Bilingual Dictionary of Scientific and Technical Metaphors and Metonymies Spanish-English
G Cuadrado, I Argüelles, P Durán, MJ Gómez, S Molina, J Pierce, ...
English-Spanish. Oxford: Routledge, 2015
122015
Puntos de contacto e diferenza: a tradución de expresións idiomáticas e refráns metafóricos e metonímicos
SM Plaza
Cadernos de Fraseoloxía Galega 10, 207-219, 2008
122008
The construction of meaning in multimodal discourse: A digital story as a case study
SM Plaza, IA Belmonte
Exploring discourse strategies in social and cognitive interaction, 111-135, 2016
102016
Colours we live by?: Red and green metaphors in English and Spanish
ALR Redondo, SM Plaza
Cultura, Lenguaje y Representación 5, 177-193, 2007
92007
Estado actual de la igualdad de oportunidades para ambos sexos en textos de inglés
SM Plaza
Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 78-87, 1994
91994
Diccionario bilingüe de metáforas y metonimias científico-técnicas: Ingeniería, Arquitectura y Ciencias de la Actividad Física
G Cuadrado-Esclapez, IA Álvarez, MPD Escribano, MJG Ortiz, SM Plaza, ...
Routledge, 2015
82015
Multimodal digital storytelling: Integrating information, emotion and social cognition
I Alonso, SM Plaza, MD Porto
Multimodality and cognitive linguistics, 147-164, 2015
82015
Collocations and the translation of news: An English–Spanish electronic dictionary of multi-word combinations as a translation tool
E de Gregorio-Godeo, S Molina
Perspectives 19 (2), 135-152, 2011
82011
Stretched verb collocations with give: their use and translation into Spanish using the BNC and CREA corpora
S Molina-Plaza, E de Gregorio-Godeo
ReCALL 22 (2), 191-211, 2010
82010
The making of a bilingual dictionary of phraseological units English-Spanish/Spanish-English with corpora examples
SM Plaza
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción 7 (23), 99-105, 2006
82006
El discurso público de las mujeres en los libros de enseñanza del inglés
S Molina Plaza
81997
English & Spanish Phraseology: A Translation and Lexicographic Perspective
SM Plaza
VERBEIA. Revista de Estudios Filológicos. Journal of English and Spanish …, 2015
72015
A taste of the technical cuisine: metals and other ingredients
A Roldán-Riejos, SM Plaza
Procedia-Social and Behavioral Sciences 178, 201-206, 2015
72015
Non-verbal markers of modality and evidentiality in MarENG
S Molina
Revista de lenguas para fines específicos 18, 71-92, 2012
72012
Advising, requesting and performing in the EU thematic website for fisheries: Teaching speech acts to engineering students of L2
SM Plaza
Contemporary Educational Researches Journal. 3 (1), 21-33, 2013
62013
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20