Παρακολούθηση
Semih Sarıgül
Semih Sarıgül
Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει επαληθευτεί στον τομέα ksu.edu.tr
Τίτλος
Παρατίθεται από
Παρατίθεται από
Έτος
Volunteer vs. professional community translation in video game localization: The case of the Steam translation server in turkish
S Sarıgül, JM Ross
TransLogos translation studies journal 3 (2), 1-22, 2020
62020
Turkish translation in the steam translation server:| two case studies on video game localisation
S Sarıgül
Thesis (Ph. D.)-Bogazici University. Institute for Graduate Studies in the …, 2020
52020
The interpreter’s professional and metaphorical (in)visibility in fiction: an analysis on Suki Kim’s the interpreter
S Sarıgül
Perspectives 32 (3), 524-538, 2024
12024
The institutional translator's image in Turkey: A comparative analysis from the Ottoman Empire to the modern Republic
S Sarıgül
Thesis (MA)-Bogazici University. Institute for Graduate Studies in the …, 2015
12015
Pre-service EFL Teachers’ Experiences of Translation Studies before and after a Translation Course
B Canlı, S Sarıgül
EKEV Akademi Dergisi, 23-36, 2024
2024
ALTIN BÖCEK ADLI KISA ÖYKÜNÜN TÜRKÇEYE İKİ FARKLI ÇEVİRİSİNDE EDGAR ALLAN POE’NUN EDEBİ BİÇEMİ
S SARIGÜL
Journal of History School 17 (LXX), 1713-1737, 2024
2024
Multilingual issues in the translation of Jack Kerouac’s Satori in Paris into Turkish
S Sarıgül
Söylem Filoloji Dergisi 8 (3), 991-1008, 2023
2023
Online Translaboration in Video Game Localisation
S Sarıgül
Translaboration in Analogue and Digital Practice, 53-80, 2023
2023
Kuramdan Eğitime: Erken Cumhuriyet Döneminde Sosyoloji Eğitimi için Çevrilen Sosyoloji Kitapları (1928-1950).
S Sarıgül
Turkish Studies-Language & Literature 15 (4), 2020
2020
Institutional Translators' Field and Habitus in the Late Ottoman Period
S Sarıgül
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 177-191, 2020
2020
Tıbb-ı Cedid (New Medicine) as a New Era in the Ottoman Medicine: Medical Texts Translated in the Eighteenth-Century Ottoman Empire
S Sarigül
Translation and Transposition in the Early Modern Period, 111-132, 0
Literary style in the novel and on the screen: The intersemiotic translation of Far from the Madding Crowd
S Sarıgül
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 646-656, 0
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέργειας από το σύστημα αυτή τη στιγμή. Προσπαθήστε ξανά αργότερα.
Άρθρα 1–12