Intertextuality in Albert Camus’s philosophy:“Let us imagine Sisyphus happy” TE Taşdan Journal of Language and Linguistic Studies 14 (2), 173-182, 2018 | 5 | 2018 |
Gendered Language versus Genderless Language: Translational Challenges in Emma Donoghue's Room TE Taşdan FROM DIVERSITY TO SYNERGY: NEW PERSPECTIVES IN ENGLISH LITERATURE …, 2018 | 3 | 2018 |
Bourdieu sosyolojisi ışığında tıbbi metin çevirileri: Covid-19 örneği TE Taşdan Doğan RumeliDE Journal of Language and Literature Studies, 933-948, 2020 | 2* | 2020 |
HOLLYWOOD FİLM AFİŞLERİNİN METİNLERARASI ANALİZİ: SALT BENZERLİK Mİ YOKSA AMACA YÖNELİK BİR YÖNTEM Mİ? TET DOĞAN, AÖ TARAKCIOĞLU Social Sciences 13 (26), 1107-1122, 2018 | 2 | 2018 |
Same Question-Different Answer: Unnecessary Emphasis of Ideological and Cultural Items in the Turkish Translation of The Kite Runner TE TAŞDAN | 2 | 2018 |
Creativity in translation: analysis of turkish translations of wordplays, symbols and codes in Dan Brown’s books TE TAŞDAN Hacettepe University, Graduate School of Social Sciences Department of …, 2016 | 2 | 2016 |
“The One”“to Rule the Other” Translations: Comparative Analysis of the Turkish Translations of The Fellowship of the Ring and The Hobbit from an Intertextual Perspective TE Taşdan, AÖ Tarakçioğlu International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 6 (2 …, 2018 | 1 | 2018 |
L’étranger Strange to Its Translation: Critical Analysis of the Turkish Translation of L ’étranger From Berman’s Perspective TE Taşdan International Journal of Languages' Education and Training 5 (2), 314-323, 2017 | 1 | 2017 |
Creativity In Translation: Analysis Of Turkish Translations of Wordplays, Symbols and Codes in Dan Brown'S Books T Taşdan Elif Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2016 | 1 | 2016 |
METİNLERARASILIK BAĞLAMINDA BİR İNCELEME: PAMUK PRENSES VE YEDİ CÜCELER İLE PAMUK PRENSES VE AVCI BÖ Dost, TET Doğan International Journal of Languages' Education and Teaching 5 (1), 124-131, 0 | 1 | |
Paratexts as Sociological Mirrors for Translators: Analysis of Two Turkish Translations of Orwell's 1984 from a Bourdeuisian Perspective. TET Doğan Turkish Studies-Language & Literature 18 (4), 2023 | | 2023 |
Creativity in Translation Translating Wordplays, Symbols, and Codes TET Doğan, A Erten EĞİTİM YAYINEVİ, 2023 | | 2023 |
Dijital Çağda Çeviri Etiği / Çevirmen Etiği TE Taşdan Doğan Dil, Edebiyat ve Çeviri Çalışmaları II 1, 282-297, 2023 | | 2023 |
Healthcare Interpreting in Emergency Departments: Importance of Healthcare Interpreters in the Communicational Process of Foreign Patients and Physicians TE Taşdan Doğan, N Tepe Mevzu - Journal of Social Sciences 10, 461-489, 2023 | | 2023 |
Edebiyatta ve Çeviride İntiharın İzini Sürmek: Sylvia Plath'ın Yansımaları TE Taşdan Doğan İntiharı Anlama, Önleme ve İntihara Müdahale Kılavuzu 1, 381-386, 2023 | | 2023 |
Çeviride Dijital Okuryazarlığın Yeni Çağı: Bilgisayar Destekli Sözlü Çeviri Araçları TE Taşdan Doğan Dijital Çağda Okuryazarlık, 2023 | | 2023 |
Translating and interpreting in the Metaverse: potential opportunities and challenges TE Taşdan Doğan RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi 35, 1589-1604, 2023 | | 2023 |
EDEBİYAT-SİNEMA İŞ BİRLİĞİNDE ÇEVİRMENİN GÖRÜNMEZLİĞİ YOLUYLA KUSURSUZ İKİNCİL DÜNYA YARATIMI: YÜZÜKLERİN EFENDİSİ TET DOĞAN Edebiyat ve Sinema Üzerine Yazılar, 103, 2022 | | 2022 |
Training on Simultaneous Interpreting at Undergraduate Level in Türkiye: Analysis of Resources TET DOĞAN Editors’ Note 1, 47, 2022 | | 2022 |
Training on Simultaneous Interpreting at Undergraduate Level in Türkiye: Analysis of Resources TE Taşdan Doğan TranSynergy: Journal of Translation, Literature, and Linguistics 1 (1), 2022 | | 2022 |