Folgen
emilio ortega arjonilla
emilio ortega arjonilla
Professor of Translation and Interpreting. Malaga University
Bestätigte E-Mail-Adresse bei uma.es
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Introducción a la traducción jurídica y jurada: inglés-español: orientaciones metodológicas para la realización de traducciones juradas y de documentos jurídicos
P San Ginés, EO Arjonilla
Editorial Comares, 1997
721997
Panorama de lingüística y traductología
N Campos Plaza, E Ortega Arjonilla
Granada: Atrio, 2005
662005
Apuntes para una teoría hermenéutica de la traducción
E Ortega Arjonilla
Málaga: Universidad de Málaga 107, 1996
401996
Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario
LF Fernández
Comares, 1998
301998
La traducción jurídica, jurada y judicial: aspectos teóricos, metodológicos y profesionales
EO Arjonilla
La traducción y la interpretación en las relaciones jurídicas …, 2005
292005
El Giro Cultural de la Traducción: reflexiones teóricas y aplicaciones didácticas
E Ortega Arjonilla
Fráncfort del Meno: Peter Lang, 2007
28*2007
Peculiaridades del lenguaje jurídico desde una perspectiva lingüística
E Ortega Arjonilla, MC Doblas Navarro, S Paneque Arana
Introducción a la traducción jurídica y jurada (inglés–español), 25-38, 1996
25*1996
Diccionario jurídico-económico: francés-español, español-francés
N Campos Plaza, JCO de Urbina, AMG Calero, MDE Sansano, ...
Granada: Comares, 2005
232005
Panorama actual de la investigación en Traducción e Interpretación
E Ortega Arjonilla, AB MARTÍNEZ LÓPEZ, E ECHEVARRÍA PEREDA
Vol I. Granada: Atrio, 2003
222003
La traducción e interpretación jurídicas en la Unión Europea. Retos para la Europa de los ciudadanos
E Ortega Arjonilla, AB MARTÍNEZ LÓPEZ, I DELGADO PUGÉS
Granada: Editorial Comares, colección Interlingua, 2008
202008
Lengua y cultura en la clase de E/LE: el uso de la publicidad
EO Arjonilla
El español como lengua extranjera. De la teoría al aula: actas del tercer …, 1993
171993
Enseñanza de lenguas, traducción e interpretación (francés-español)
EO Arjonilla, EE Pereda
Univ. de Málaga, 1996
161996
Sobre la traducción de la terminología en los textos filosóficos y sociopolíticos (francés-español)
EO Arjonilla
Anales de Filología Francesa 18, 419-437, 2010
142010
El legado de Ortega y Gasset a la teoría de la traducción en España
E Ortega Arjonilla
La traducción en torno al 98 (1), 101-116, 1998
141998
El proceso de traducción de documentos jurídicos
E Ortega Arjonilla, PSANG AGUILAR
Introducción a la traducción jurídica y jurada (francés-español). Granada …, 1997
141997
Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación
MÁ García Peinado, E Ortega Arjonilla
Atrio, 2003
122003
Informe sobre la transposición de la Directiva 2010/64/UE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al derecho a interpretación y traducción en los procesos penales
MJ Blasco Mayor, M del Pozo Triviño, C Giambruno, A Martin, ...
Versión electrónica: https://www. academia. edu/8755014 …, 2013
112013
El francés de las humanidades y su traducción al español: calcos, préstamos, xenismos y adaptaciones
EO Arjonilla
Anales de filología francesa 19, 235-253, 2011
112011
La traducción judicial (francés-español/español-francés) a examen: conceptualización, práctica profesional y aplicaciones didácticas
E Ortega Arjonilla
Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, 53-75, 2009
112009
De Madrid a Versalles: la correspondencia bilingüe entre el Rey Sol y Felipe V durante la Guerra de Sucesión
JM de Bernardo Ares, EE Pereda, EO Arjonilla
Ariel, 2011
102011
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20