Translating identities in multilingual news L Ponomarenko | 4 | 2019 |
Особливості перекладу німецькомовного гумору ЛВ Пономаренко Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки …, 2011 | 4 | 2011 |
Семіотика театру: невербальні засоби вираження та особливості їх відтворення в перекладі Л Пономаренко Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Лінгвістика …, 2009 | 3 | 2009 |
Особливості перекладу німецькомовних сценічних текстів гумористичного характеру українською мовою Л Пономаренко Наукові записки [Кіровоградського державного педагогічного університету …, 2009 | 3 | 2009 |
Migrant crisis in European multilingual media: Identity construction across languages L Ponomarenko Journal of Intercultural Communication 20 (1), 17-31, 2020 | 2 | 2020 |
Засоби відтворення сатири та гумору німецькомовних сценічних текстів в українських перекладах ЛВ Пономаренко Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, 2012 | 1 | 2012 |
Стратегії перекладу театральних текстів гумористичного характеру ЛВ Пономаренко Нова філологія, 228-233, 2010 | 1 | 2010 |
Методи дослідження особливостей драматургічного перекладу ЛВ Пономаренко Мовні і концептуальні картини світу.–КНУ імені Тараса Шевченка, 197-202, 2009 | 1 | 2009 |
Catalan Identity through the Lens of Multilingual News L Ponomarenko, LS Guinot ZER: Revista de Estudios de Comunicación= Komunikazio Ikasketen Aldizkaria …, 2022 | | 2022 |
Transediting Identity across Languages: Euronews coverage of Catalan Independence Aspirations. L Ponomarenko, LS Guinot Zer: Journal of Communication Studies/Revista de Estudios de Comunicacion …, 2022 | | 2022 |
ТЕОРЕТИЧНІ ТА МЕТОДОЛОГІЧНІ ЗАСАДИ ДОСЛІДЖЕННЯ ПЕРЕКЛАДУ ДЛЯ ЗАСОБІВ МАСОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ: ВИКЛИКИ ТА ПЕРСПЕКТИВИ ЛВ Пономаренко ВЧЕНІ ЗАПИСКИ, 3202023, 2020 | | 2020 |
Translating identities: new words for old aspirations. The Catalan case L Ponomarenko, L Santamaria National identity in translation, 2018 | | 2018 |
Zur Frage der Diskurs- und Inhaltsanalyse als Analysierungsmethode für Theatertexte beim Übersetzen L Ponomarenko Germanistik in der Ukraine, 166-168, 2010 | | 2010 |
Значення інтертекстуальності для перекладу сценічних текстів гумористичного характеру (на матеріалі німецькомовних скетчів) ЛВ Пономаренко ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка, 202-205, 2009 | | 2009 |
Stilistische Aspekte bei der Übersetzung von Theatertexten L Ponomarenko Germanistik in der Ukraine, 140-144, 2008 | | 2008 |