Folgen
Fabio Alves
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
Triangulating translation
F Alves
John Benjamins Publishing Company, 2003
3932003
Modelling translator’s competence
F Alves, JL Gonçalves
Doubts and Directions in Translation Studies. Amsterdam and Philadelphia …, 2007
2622007
Translation as a cognitive activity
AH Albir, F Alves
The Routledge companion to translation studies, 68-87, 2009
2552009
A relevance theory approach to the investigation of inferential processes in translation
F Alves, J Gonçalves
Triangulating translation: Perspectives in process oriented research, 3-24, 2003
1892003
Translation units and grammatical shifts
F Alves, A Pagano, S Neumann, E Steiner, S Hansen-Schirra
Translation and cognition. Amsterdam: Benjamins, 109-142, 2010
1742010
Traduzir com autonomia: estratégias para o tradutor em formação
F Alves, C Magalhães, A Pagano
Editora Contexto, 2000
1642000
Probing the unit of translation in time: Aspects of the design and development of a web application for storing, annotating, and querying translation process data
F Alves, D Vale
Across languages and cultures 10 (2), 251-273, 2009
1462009
On drafting and revision in translation: A corpus linguistics oriented analysis of translation process data
F Alves, DC Vale
Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora, 89-110, 2017
1422017
Bridging the gap between declarative and procedural knowledge in the training of translators: meta-reflection under scrutiny
F Alves
Meta 50 (4), 2005
1042005
A new window on translators’ cognitive activity: methodological issues in the combined use of eye tracking, key logging and retrospective protocols
F Alves, A Pagano, I Da Silva
Mees, IM; F. Alves & S. Göpferich (eds.), 267-291, 2009
1032009
Correlations of perceived post-editing effort with measurements of actual effort
J Moorkens, S O’brien, IAL Da Silva, NB de Lima Fonseca, F Alves
Machine Translation 29, 267-284, 2015
1022015
Translation technology in time: Investigating the impact of translation memory systems and time pressure on types of internal and external support
F Alves, TL Campos
Behind the mind: Methods, models and results in translation process research …, 2009
912009
Cognitive adaptation in translation: An interface between language direction, time, and recursiveness in target text production
A Buchweitz, F Alves
Letras de hoje 41 (2), 2006
862006
Investigating the conceptual-procedural distinction in the translation process: A relevance-theoretic analysis of micro and macro translation units
F Alves, JL Gonçalves
Target. International Journal of Translation Studies 25 (1), 107-124, 2013
852013
Cognitive approaches
F Alves, AH Albir
Handbook of translation studies 1, 28-35, 2010
842010
Translation process research at the interface: Paradigmatic, theoretical, and methodological issues in dialogue with cognitive science, expertise studies, and psycholinguistics
F Alves
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting …, 2015
812015
Ritmo cognitivo, meta-reflexão e experiência: parâmetros de análise processual no desempenho de tradutores novatos e experientes
F Alves
Competência em tradução: cognição e discurso. Belo Horizonte: Editora UFMG …, 2005
802005
The Routledge handbook of translation and cognition
F Alves, AL Jakobsen
Routledge, 2021
792021
A formação de tradutores a partir de uma abordagem cognitiva: reflexões de um projeto de ensino
F Alves
TradTerm 4 (2), 19-40, 1997
751997
Methodology, technology and innovation in translation process research: A tribute to Arnt Lykke Jakobsen
IM Mees, S Göpferich, F Alves
Samfundslitteratur, 2009
722009
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20