Folgen
José Carlos DE HOYOS
José Carlos DE HOYOS
Professeur des universités, Université Jean Moulin Lyon 3, CEL
Bestätigte E-Mail-Adresse bei univ-lyon3.fr - Startseite
Titel
Zitiert von
Zitiert von
Jahr
La marca de transición semántica: sentido figurado
JC Hoyos
Universidade da Coruña, 2000
252000
LÉXICO ECONÓMICO EN LA LENGUA ESPAÑOLA DE PRINCIPIOS DEL XIX. EL «EPÍTOME» DE JEAN-BAPTISTE SAY
JC De Hoyos, EM Otón
Estudios Románicos 29, 455-458, 2020
112020
Utilidad del diccionario contextual en la enseñanza del español a estudiantes franceses
JC de Hoyos Puente, MBV Díaz
La cultura del otro: español en Francia, francés en España, 1033-1043, 2006
92006
El problema de los diminutivos en el DRAE: revisión lexicográfica
RG Pérez, JC de Hoyos Puente
Interlingüística, 53-58, 1997
81997
Paseo lexicográfico por la economía del Diccionario académico
JC de Hoyos Puente
Pandora: revue d'études hispaniques, 249-262, 2007
72007
Nacimiento de la ciencia económica: análisis de las traducciones españolas del Epítome de Jean-Baptiste Say
JC de Hoyos
Traducción y difusión de la ciencia y de la técnica en España (s. XVI-XIX …, 2015
62015
Anglicismos en la lengua de la economía: entre el préstamo crudo y la adaptación léxica
JC De Hoyos
CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación …, 2023
42023
Las voces de la economía política
JC de Hoyos
El Diccionario de la Academia en el siglo XIX: la quinta edición (1817) al …, 2018
42018
El léxico de la Economía: etimología, historia y lexicografía
JC De Hoyos
Etimología e historia en el léxico del español: estudios ofrecidos a José …, 2016
42016
La néologie en langue de spécialité: détection, implantation et circulation des nouveaux termes
P Dury, JC de Hoyos, J Makri-Morel, F Maniez, V Renner, MBV Díaz
42014
La correspondencia inédita de Jean-Baptiste Say: aspectos relacionados con la traducción
JC de Hoyos
Reconstruyendo el pasado de la traducción en España. A propósito de obras …, 2016
32016
La correspondencia inédita de Jean-Baptiste Say: aspectos relacionados con la traducción
JC de Hoyos Puente
Reconstruyendo el pasado de la traducción: a propósito de obras francesas …, 2016
32016
Langue et manipulation
JC DE HOYOS, MH PÉRENNEC
Saint-Etienne: Publications de l’Université de Saint-Etienne, 2012
3*2012
Lexicographie et métalexicographie en langue espagnole
JC Herreras, JC de Hoyos
Presses universitaires de Valenciennes, 2011
32011
El sentido figurado de los nombres de animales en el DRAE
JC de Hoyos Puente, RG Pérez
Interlingüística, 209-214, 1997
31997
Sociolectos profesionales explícitamente expresados en el Tesoro de Sebastián de Covarrubias
JC de Hoyos Puente
Lexicographie et métalexicographie en langue espagnole, 35-48, 2011
22011
Buscando trabajo en español (Uso de Internet en el Aula)
JC de Hoyos
Edelsa, 2003
22003
De J.-B. Say (1816-1821) à G. Mankiw (2002): évolution du lexique économique en langue espagnole
JC de Hoyos
El llenguatge a la cruïlla de les disciplines: Homenatge al professor …, 2022
12022
Conciencia terminológica en el Tesoro de Sebastián de Covarrubias
JC de Hoyos
Lengua de la ciencia e historiografía. A Coruña: Anexos de la Revista de …, 2016
12016
Comment le discours scientifique sur les langues pourrait-il échapper à la manipulation?
C Lagarde, JC de Hoyos, MH Pérennec
Langue et manipulation, Presses Universitaires de Saint-Etienne, pp. 111-122, 2012
12012
Das System kann den Vorgang jetzt nicht ausführen. Versuchen Sie es später erneut.
Artikel 1–20