The Samuel Beckett Laboratory 2013 J Heron, N Johnson, BÎ Dinçel, G Quinn, SJ Scaife, Á Josephine Tyrrell Journal of Beckett Studies 23 (1), 73-94, 2014 | 9 | 2014 |
Last Tape on Stage in Translation: Unwinding Beckett’s Spool in Turkey Bİ Dinçel Cambridge Scholars Publishing, 2011 | 9 | 2011 |
André Lefevre And Translation As a Rewriting Process: The Canonization Of Bertolt Brecht In The Anglo-Saxon World B Dinçel Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi, 142-158, 2007 | 8 | 2007 |
Chabert’i Hatırlamak, Beckett’i Düşünmek Bİ Dinçel Mimesis Tiyatro/Çeviri-Araştırma Dergisi 18, 323-352, 2011 | 5 | 2011 |
THOMAS OSTERMEIER’S AN ENEMY OF THE PEOPLE IN ISTANBUL BI Dincel Ibsen Studies 18 (1), 3-28, 2018 | 4 | 2018 |
The Voyage of The Trojan Women: From Euripides to Sartre and from Sartre to Theatre Research Laboratory Bİ Dinçel Tiyatro Araştırmaları Dergisi 36 (36), 21-60, 2013 | 4 | 2013 |
Çeviri Eleştirisinde Yorumbilimsel Sürecin Önemi ve James Joyce’un Sürgünler Oyunu Bağlamındaki Yansımaları Bİ DİNÇEL Mimesis Tiyatro/Çeviri Araştırma Dergisi 13, 347-368, 2007 | 4 | 2007 |
BURJUVA DRAMI, DENIS DIDEROT VE TİYATRODA GERÇEKÇİLİK B Dinçel, Bİ Dinçel Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi, 54-61, 2006 | 4 | 2006 |
Translating the tragic: Mimetic transformation of attic tragedies on the contemporary stage Bİ Dinçel Unpublished doctoral dissertation) Trinity College, Dublin, 2019 | 3 | 2019 |
BİREY, ÖZGÜR İRADE VE ÖZGÜR DÜŞÜNCE KAVRAMLARININ LESSING'İN OYUNLARINDAKİ YANSIMALARI B Dinçel Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi, 62-71, 2012 | 3 | 2012 |
Criticism in motion: Shifting the focus in theatre (translation) criticism from page to stage in the light of Harold Pinter’s The Birthday Party B Dinçel Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi, 80-125, 2011 | 3 | 2011 |
Bütüncül Tiyatro Anlayışının Belirgin Örnekleri: Peer Gynt ve Rüya Oyunu Bİ Dinçel Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi 7, 96-109, 0 | 3 | |
They… to Play: A Turkish Take on Beckett Bİ Dinçel Samuel Beckett Today/Aujourd'hui 29 (2), 375-387, 2017 | 2 | 2017 |
Translation as a Form of Social Representation and the Case Of Re-Introducing Karagöz to Turkish Readers: Karagöz Adaptations of Ismayil Hakki Baltacioğlu and Aziz Nesin B Dinçel Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi, 99-128, 2011 | 2 | 2011 |
From Motherless Brooklyn to Öksüz Brooklyn: Translating the style of Jonathan Lethem B Dinçel İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi 1 (1), 51-65, 2010 | 2 | 2010 |
On translating both for the stage and for publication: Somerset Maugham's For Services Rendered in Turkish B Dinçel Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi, 71-101, 2009 | 2 | 2009 |
A Momentary Backlash of Mimesis in an Intensive Care Unit: Ân (The Moment), written/directed by Özen Yula, 2016 Bİ Dinçel Journal of Medical Humanities 41, 439-444, 2020 | 1 | 2020 |
The Metamorphoses of Ancient Myths M Budzowska, BI Dincel, J Czerwinska, K Chizynska Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2018 | 1 | 2018 |
SE Wilmer-Audronė Žukauskaitė: Interrogating Antigone in Postmodern Philosophy and Criticism BI Dinçel Nordic Theatre Studies 26 (2), 98-102, 2014 | 1 | 2014 |
(Re) Translating In Cold Blood: The Case of Two Turkish Translations of Truman Capote\'s True Account of a Multiple Murder and its Consequences Bİ Dinçel Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences 10 (1), 13-43, 2013 | 1 | 2013 |